Gazeteci Özlem Serya Yeşilçay, her Çarşamba günü Dirt Köşe ismini verdiği köşesinde Edirne Medya okurları ile birlikte olacak. Neden Dirt Köşe? Özlem Serya Yeşilçay bunun cevabını şöyle veriyor, “Aslında ingilizce okunuşu dirt: toz/toprak--- bir gönderme istedim, çok çeviri ve hocalık yaptım komik olabilse biraz? Dört (Dirt) köşe dense, anlaşılmasını açıklamak bile bir yazı başlığı aslında-bazen Türkçeyi toparlarken dağılıyorum-Türk okuyucu ve basııııın!ının takdirine bırakalım mı yoksa ne yapalım bilemedim?”
GAZETECİ YEŞİLÇAY KENDİNİ NASIL ANLATTI?
“Yılbaşına doğru milletim dolarla oynak dansözlere hazırlanırken, ben ise ilk kez Türkçe sözlerimle bir dans denemesi yapacağım kıymetli okuyuculara. 25 yılımı ABD ve İstanbul'dan İngilizce olarak yaptığım gazetecilik ve ufaktan belgesel ve konulu film dünyasından serüvenimde özellikle yurdumun ve ABD'nin kültür, sanat, doğa ve insanının özel ve kendine has güzelliklerini iletmek adına yoğun çabalar verdim, Florida'da gazetecilik öğrettim, İstanbul'dan Türk kahvesinin hatırı ve tarihini Amerikalılara koklatmaya çabaladım. Sekiz yıl önce 25 yıl ABD'de yaşadıktan sonra kavuştuğum İstanbul'umda FAZLA sık karşılaştığım "Ya sen niye döndün ki?" ya da "Nerelisiniz?" konulu yoğun sorulara cevaplarımın toplamını buradaki satırlarda bulabileceğinizi umut ediyorum. Selanik, Boşnak, Afyon asıllı ailemin Ankara, İstanbul, Ürdün, Finlandiya, Japonya, Yunan adaları, Umman ve hatta ABD doğumumla bana yaratılan ruh çingeneliğimin meyvalarından derleyerek verdiğim yanıtlar genelde gurbet yaşamış insanlarımın tanıyacağı cevaplar aslında. İster sabah çayınızın dem kokusunda, ister İstanbul simit martı ve vapur keyfinde, ister Edirne Saraçlar'dan dünyada ufku Sinan'ın minareleriyle süslü tek noktasından bir mercimek çorbasıyla okuyun, paylaşın yazdıklarımı.
Dolar dolsun dolmasın kulaklara, Bir Başkadır Benim Memleketim'i aşılamış anam babam, daha kundakta bir Kuzey Karolina Türk bebesiyken. Siz ekonomiyle politika ve sağlıkla ilgilenin, ben yurdumun hazinelerine pencereyim. İyi seyirler efenim.”